行為について判断するつもりはないけど、これは非常に誤解を招く内容だね。元の引用の出所を見つけたけど、かなり文脈が抜けてる。記事からの引用: >まず、関連する国務長官(ミシェル・ドネラン)が、法律がアマゾンのようなサイトを攻撃するかもしれないことに「懸念」を示したと言われている。それに対して、官僚たちは、問題の規制は「子供の保護」を主な目的としているわけではなく、「公共の議論に大きな影響を与えるサービスの規制」に関するものであると説明した。このフレーズは、法律の背後にある政治的思考を示している。出所からの引用(強調は私のもの): >2024年3月18日、国務長官には、カテゴリー1の義務が主にポルノコンテンツや子供の保護を目的としていないことを明確にした提出書が提供された(それらは法律の他の部分で扱われている)。むしろ、カテゴリー1の目的は、公共の議論に大きな影響を与えるサービスを捕らえることだった。この提出書は、異なるタイプのサービスでのコンテンツ推薦システムがどのように機能するかについてOfcomから情報を求めることを可能な選択肢として提示した。引用は「それらは法律の他の部分で扱われている」という部分と、主題が具体的に「カテゴリー1の義務」であったことを抜かしている。また、コンテンツ推薦システムに関する話題であったことも言及されていない。再度言うけど、これは法律自体に対する判断ではなく、文脈を提供することで、メッセージが変わるということなんだ。